polet_fantazii (polet_fantazii) wrote,
polet_fantazii
polet_fantazii

Вопрос к тем, кто английский знает лучше меня.


Болтали сегодня на работе и выяснили, что один индиец - вегетарианец, и не ест ни мяса, ни рыбы, ни яиц. Все призадумались, начали прикидывать, что же он ест, а я решила пошутить и говорю:
-Well, you look well fed, so it`s all good.
Все засмеялись, ну нормально, я же шутила. Но тут одна тетка, прдолжая ржать, начала расшифровывать - "Она имеет в виду, что не выглядишь истощеным, что у тебя нет авитаминоза, что твоя диета, видимо, сбалансирована".
Я слушала, слушала и говорю - "Ну да, все верно, только я это сказала в двух словах".
Они начали очень сильно смеяться в эту минуту, и мне стало казаться, что я упустила какой-то нюанс. Что смеются не над незамысловатой шуткой, а уже как бы я что-то глупое ляпнула. О чем я незамедлительно спросила, в целях расширения кругозора -
"Am I missing something? "
Возникла неловкая пауза и тут же кто-то сменил тему.
Я не понимаю. WTF?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments